"ἀπόλλυμι" meaning in Grec ancien

See ἀπόλλυμι in All languages combined, or Wiktionary

Verb

  1. Tags: no-gloss, transitive
    Sense id: fr-ἀπόλλυμι-grc-verb-47DEQpj8 Categories (other): Verbes transitifs en grec ancien
  2. Perdre, faire périr. Tags: transitive
    Sense id: fr-ἀπόλλυμι-grc-verb-Ul8cpBlR
  3. Perdre, subir une perte. Tags: transitive
    Sense id: fr-ἀπόλλυμι-grc-verb-3FL~oHCI
  4. Tags: intransitive, no-gloss
    Sense id: fr-ἀπόλλυμι-grc-verb-47DEQpj81 Categories (other): Verbes intransitifs en grec ancien
  5. Être arraché pour sa perte. Tags: intransitive
    Sense id: fr-ἀπόλλυμι-grc-verb-ZRnGPLIN Categories (other): Exemples en grec ancien
  6. Se perdre, se laisser corrompre. Tags: intransitive
    Sense id: fr-ἀπόλλυμι-grc-verb-LTZ9Ft0W
  7. Se perdre, s’évanouir, s’échapper. Tags: intransitive
    Sense id: fr-ἀπόλλυμι-grc-verb-CdcDRpJx
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec ancien",
      "orig": "grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Motcomposé de ἀπό, apó et de ὄλλυμι, óllumi."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "ἀπόλλυμι, apóllumi"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en grec ancien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "id": "fr-ἀπόλλυμι-grc-verb-47DEQpj8",
      "tags": [
        "no-gloss",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Perdre, faire périr."
      ],
      "id": "fr-ἀπόλλυμι-grc-verb-Ul8cpBlR",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Perdre, subir une perte."
      ],
      "id": "fr-ἀπόλλυμι-grc-verb-3FL~oHCI",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes intransitifs en grec ancien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "id": "fr-ἀπόλλυμι-grc-verb-47DEQpj81",
      "tags": [
        "intransitive",
        "no-gloss"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en grec ancien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Βίωνος τοῦ Σμυρναίου, Εἰδύλλιον αʹ, Ἐπιτάφιος Ἀδώνιδος ; traduction de Leconte de Lisle, Bion de Smyrne, Idylles de Biôn I, Épitaphe d’Adônis, Alphonse Lemerre, Paris, [1869]",
          "text": "Αἰάζω τὸν Ἄδωνιν· ἀπώλετο καλὸς Ἄδωνις.\nὬλετο καλὸς Ἄδωνις, ἐπαιάζουσιν Ἔρωτες.\nΜηκέτι πορφυρέοις ἐνὶ φάρεσι, Κύπρι, κάθευδε·\nἜγρεο δειλαία κυανοστόλε καὶ πλατάγησον\nΣτάθεα, καὶ λέγε πᾶσιν, Ἀπώλετο καλὸς Ἄδωνις.",
          "translation": "Je pleure Adônis. — Il est mort, le bel Adônis ; il est mort, le bel Adônis ! pleurent les Érôs.\nNe dors plus, ô Kypris, sur des lits de pourpre. Debout, malheureuse ! Vêtue de noir, frappe ta poitrine et dis à tous : — Il est mort, le bel Adônis !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être arraché pour sa perte."
      ],
      "id": "fr-ἀπόλλυμι-grc-verb-ZRnGPLIN",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Se perdre, se laisser corrompre."
      ],
      "id": "fr-ἀπόλλυμι-grc-verb-LTZ9Ft0W",
      "raw_tags": [
        "Sens moral"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Se perdre, s’évanouir, s’échapper."
      ],
      "id": "fr-ἀπόλλυμι-grc-verb-CdcDRpJx",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "ἀπόλλυμι"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en grec ancien",
    "Verbes en grec ancien",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en grec ancien",
    "grec ancien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Motcomposé de ἀπό, apó et de ὄλλυμι, óllumi."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "ἀπόλλυμι, apóllumi"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Verbes transitifs en grec ancien"
      ],
      "tags": [
        "no-gloss",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Perdre, faire périr."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Perdre, subir une perte."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Verbes intransitifs en grec ancien"
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "no-gloss"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en grec ancien"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Βίωνος τοῦ Σμυρναίου, Εἰδύλλιον αʹ, Ἐπιτάφιος Ἀδώνιδος ; traduction de Leconte de Lisle, Bion de Smyrne, Idylles de Biôn I, Épitaphe d’Adônis, Alphonse Lemerre, Paris, [1869]",
          "text": "Αἰάζω τὸν Ἄδωνιν· ἀπώλετο καλὸς Ἄδωνις.\nὬλετο καλὸς Ἄδωνις, ἐπαιάζουσιν Ἔρωτες.\nΜηκέτι πορφυρέοις ἐνὶ φάρεσι, Κύπρι, κάθευδε·\nἜγρεο δειλαία κυανοστόλε καὶ πλατάγησον\nΣτάθεα, καὶ λέγε πᾶσιν, Ἀπώλετο καλὸς Ἄδωνις.",
          "translation": "Je pleure Adônis. — Il est mort, le bel Adônis ; il est mort, le bel Adônis ! pleurent les Érôs.\nNe dors plus, ô Kypris, sur des lits de pourpre. Debout, malheureuse ! Vêtue de noir, frappe ta poitrine et dis à tous : — Il est mort, le bel Adônis !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être arraché pour sa perte."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Se perdre, se laisser corrompre."
      ],
      "raw_tags": [
        "Sens moral"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Se perdre, s’évanouir, s’échapper."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "ἀπόλλυμι"
}

Download raw JSONL data for ἀπόλλυμι meaning in Grec ancien (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Grec ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.